Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Малайча таржима * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Аъло   Оят:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Dan (sebaliknya) orang yang sangat celaka akan menjauhinya,
Арабча тафсирлар:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Dia lah orang yang akan menderita bakaran neraka yang amat besar (azab seksanya),
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Selain dari itu, ia tidak mati di dalamnya dan tidak pula hidup senang.
Арабча тафсирлар:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Sesungguhnya berjayalah orang yang - setelah menerima peringatan itu - berusaha membersihkan dirinya (dengan taat dan amal yang soleh),
Арабча тафсирлар:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Dan menyebut-nyebut dengan lidah dan hatinya akan nama Tuhannya serta mangerjakan sembahyang (dengan khusyuk).
Арабча тафсирлар:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
(Tetapi kebanyakkan kamu tidak melakukan yang demikian), bahkan kamu utamakan kehidupan dunia;
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Padahal kehidupan akhirat lebih baik dan lebih kekal.
Арабча тафсирлар:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Sesungguhnya (keterangan-keterangan yang dinyatakan) ini ada (disebutkan) di dalam Kitab-kitab yang terdahulu, -
Арабча тафсирлар:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Iaitu Kitab-kitab Nabi Ibrahim dan Nabi Musa.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Аъло
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Малайча таржима - Таржималар мундарижаси

Абдуллоҳ Муҳаммад Басмия таржимаси.

Ёпиш