Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (149) Сура: Оли Имрон сураси
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنْ تُطِیْعُوا الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یَرُدُّوْكُمْ عَلٰۤی اَعْقَابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوْا خٰسِرِیْنَ ۟
ای هغه کسانو چې په الله تعالی باندې مو ایمان راوړی او د هغه د رسول تابعداري مو کړې، که چیرته تاسو تابعداري وکړئ د هغه کسانو چې کفر يې کړی دی له یهودو او نصاراو او مشرکانو څخه، په هغه څه کې چې تاسو ته پرې امر کوي له ګمراهۍ نه، بېرته به وګرځوي تاسو وروسته له ایمان ستاسو نه -هغه څه ته چې هغوی پکې دی- کافران، نو بس تاسو به وګرځئ تاوانیان په دنیا او اخرت کې.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
د کافرانو له پیروۍ او د هغوی د خواهشاتو پسې له تلو څخه ویرول، ځکه پایله یې په دنیا او اخرت کې تاوان دی.

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
د دښمنانو په زړونو کې ویره اچول د الله تعالی له طرفه د خپلو دوستانو مومنانو سره د کامیابۍ یو ډول دی.

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
په جنګ کې د ناکامۍ غټ سبب د دنیا سره مینه او د غنیمت د حاصلولو طمع ده، او د لښکر د امیر نافرماني ده.

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
د صحابه کرامو د فضیلت یو دلیل دا دی چې الله تعالی یې د خطا د بیانولو نه وروسته سمدلاسه د بخښني یادونه کوي.

 
Маънолар таржимаси Оят: (149) Сура: Оли Имрон сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш