Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Паштунча таржима - Сарфроз * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Наҳл   Оят:
ثُمَّ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ یُخْزِیْهِمْ وَیَقُوْلُ اَیْنَ شُرَكَآءِیَ الَّذِیْنَ كُنْتُمْ تُشَآقُّوْنَ فِیْهِمْ ؕ— قَالَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اِنَّ الْخِزْیَ الْیَوْمَ وَالسُّوْٓءَ عَلَی الْكٰفِرِیْنَ ۟ۙ
بیا به يې د قیامت په ورځ لاپسې رسوا او ورته به ووايې چې : اوس نو زما هغه شریکان چیرې دي چې تاسې به د هغوی په هکله شخړې کولې؟ د علم خاوندان به وايي چې: پرته له شکه نن ټوله رسوايي او بده ورځ د کافرانو په برخه ده.
Арабча тафсирлар:
الَّذِیْنَ تَتَوَفّٰىهُمُ الْمَلٰٓىِٕكَةُ ظَالِمِیْۤ اَنْفُسِهِمْ ۪— فَاَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوْٓءٍ ؕ— بَلٰۤی اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌۢ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
هغه کسان چې پر ځان د تیرې کولو په دوران کې يې ملایکې د مرګ لپاره راونیسي نو دوی به د روغي او جوړښت وړاندیز وکړي او وايې به چې مونږ خو هیڅ بد نه کول. برښتې به ووايي : داسې نه ده بلکې الله ستاسې له کړنو ښه خبر دی.
Арабча тафсирлар:
فَادْخُلُوْۤا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِیْنَ فِیْهَا ؕ— فَلَبِئْسَ مَثْوَی الْمُتَكَبِّرِیْنَ ۟
د جهنم په دروازو د تل لپاره ور ننوځئ. رښتیا هم چې د تکبر کوونکو ورتګ ډیر بد ځای ته دی.
Арабча тафсирлар:
وَقِیْلَ لِلَّذِیْنَ اتَّقَوْا مَاذَاۤ اَنْزَلَ رَبُّكُمْ ؕ— قَالُوْا خَیْرًا ؕ— لِلَّذِیْنَ اَحْسَنُوْا فِیْ هٰذِهِ الدُّنْیَا حَسَنَةٌ ؕ— وَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَیْرٌ ؕ— وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِیْنَ ۟ۙ
او چې له پرهیزګارانو نه پوښتنه شوې چې ستا رب څه نازل کړي دي؟ هغوی وايي ښیګڼه يې نازله کړې. د هغو لپاره چې نیکۍ يې کړي په دې دنیا کې ښیګڼه ده. او د اخرت کور يې ډیر غوره دی. او هو! د پرهیزګارانو کور ډیر غوره او ښه دی.
Арабча тафсирлар:
جَنّٰتُ عَدْنٍ یَّدْخُلُوْنَهَا تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ لَهُمْ فِیْهَا مَا یَشَآءُوْنَ ؕ— كَذٰلِكَ یَجْزِی اللّٰهُ الْمُتَّقِیْنَ ۟ۙ
د هغوی کور هغه تل پاتې جنتونه دي چې لاندې له ونو او ماڼیو به يي ویالې روانې او څه چې غواړي په لاس به ورځي. هو! الله پاک پرهیزګارانو ته همدا ډول بدل ورکوي.
Арабча тафсирлар:
الَّذِیْنَ تَتَوَفّٰىهُمُ الْمَلٰٓىِٕكَةُ طَیِّبِیْنَ ۙ— یَقُوْلُوْنَ سَلٰمٌ عَلَیْكُمُ ۙ— ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
هغه پرهیزګاران چې کله پرښتې د سپیڅلتیا په حال کې د هغوی روح اخلي نو ورته وايې به چې سلا دې وي پر تاسې، د هغو کړنو په بدل کې چې پخوا به مو کولې نن نن لاړ شئ جنت ته ننوځئ.
Арабча тафсирлар:
هَلْ یَنْظُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ تَاْتِیَهُمُ الْمَلٰٓىِٕكَةُ اَوْ یَاْتِیَ اَمْرُ رَبِّكَ ؕ— كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ؕ— وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ وَلٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُوْنَ ۟
ای محمده! دوی اوس د څه انتظار کوي؟ خبره همدا ډول قدم اخیستی و. الله پر هغوی تیری نه وو کړی بلکې هغوی په خپله له خپلو ځانو سره تیر کاوو.
Арабча тафсирлар:
فَاَصَابَهُمْ سَیِّاٰتُ مَا عَمِلُوْا وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ یَسْتَهْزِءُوْنَ ۟۠
د خپلو کړنو بد عواقب ورته ورسیدل. او همغه څه ترې چاپیر شول چې ملنډې به يې پرې وهلې.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Наҳл
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Паштунча таржима - Сарфроз - Таржималар мундарижаси

Мавлавий Жонбоз Сарфроз таржимаси

Ёпиш