Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Русча таржима * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Анъом   Оят:
وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
152. И не приближайтесь к имуществу сироты, иначе как с тем, что лучше, пока не достигнет он (умственной и телесной) зрелости своей; и соблюдайте меру и (устанавливайте) весы по справедливости [не обвешивайте]. Не возлагаем Мы на душу ничего, кроме возможного для неё [никого не обязываем делать то, что ему не под силу]. А когда вы говорите (при вынесении решения или при свидетельстве), то будьте справедливы, даже если он будет родственником, и завет Аллаха [договор с Ним о повиновении Ему] исполняйте. Это завещал Он вам, – может быть, вы вспомните (и возьмёте себе назидание)!
Арабча тафсирлар:
وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
153. И (завещанием Аллаха является то) что это [Ислам] – Мой путь прямой; следуйте же по нему и не следуйте (другими) путями, чтобы они не отделили вас от Его пути. Это завещал Он вам, – может быть, вы будете остерегаться (наказания Аллаха)!»
Арабча тафсирлар:
ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
154. Потом (скажи, о Пророк, что) даровали Мы Мусе Книгу [Тору] как завершение (Моей благодати) тем (из людей общины Мусы), которые соблюдали (Веру) наилучшим образом, и как разъяснение для каждой вещи [всего, что относится к Вере и исполнению Слова Аллаха], и как (истинное) руководство, и как милосердие [причина для обретения милосердия Аллаха], – может быть, они [потомки Исраила] во встречу со своим Господом уверуют!
Арабча тафсирлар:
وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
155. И это [Коран] – книга, которую Мы ниспослали, благословенная [в ней много блага]; следуйте же за ней [исполняйте повеления Аллаха и удержитесь от совершения запрещённого Им] и остерегайтесь (наказания Аллаха), чтобы вы были помилованы (Аллахом)!
Арабча тафсирлар:
أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ
156. (И ниспослали Мы Коран для того), чтобы не говорили вы (о неверующие из числа арабов): «Ведь ниспослано было Писание лишь двум общинам до нас [иудеям и христианам], и, поистине, были мы к их изучению, однозначно, небрежны [не изучали их книг]».
Арабча тафсирлар:
أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ
157. Или (чтобы) не говорили вы (о многобожники): «Если бы (было так), что мы (оказались такими, что) была ниспослана нам Книга (как было уже ниспослано иудеям и христианам), то, однозначно, были бы мы более на истинном пути, чем они!» Но уже пришло к вам (некое) ясное знамение от Господа вашего [писание на ясном для вас арабском языке], и руководство, и милость (для этой общины). (Тогда) кто же (является) больше притеснителем, чем тот, кто считает ложью знамения Аллаха и отворачивается от них?! Вскоре воздадим Мы тем, которые отвращаются от Наших знамений, злым наказанием [Адом] за то, что они отвращались (от наших знамений и уклонились с Нашего пути)!
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Анъом
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Русча таржима - Таржималар мундарижаси

Абу Адил таржима қилган.

Ёпиш