Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг сербча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Нур   Оят:

Светлост

Суранинг мақсадларидан..:
الدعوة إلى العفاف وحماية الأعراض.
Позив на чедност и очување вредности.

سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Бог је објавио ово поглавље и обавезао је људе да поступају спрам прописа који су у њему споменути. Ово поглавље садржи јасне одломке, да бисте ви, о верници, размишљали о његовим значењима и извукли поуку из тога.
Арабча тафсирлар:
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Казна за човека и жену који су починили блуд а пре тога нису ступили у брак јест да свако од њих буде ударен по стотину пута бичем. И нека вас, о правоверни, у погледу вршења казне над блудницима не обузме сажаљење ни самилост, уколико верујете у Бога Узвишеног и Дан судњи. Нека, уз све то, скупина верника кажњавању присуствује, да у томе буде додатна срамота преступницима и да се помоћу тога и они, као и други људи, одврате од блудних радњи.
Арабча тафсирлар:
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Како би омрзнуо блуд у очима људи, Свевишњи је Бог казао да блудник у већини случајева тежи браку с блудницом или незнанобошкињом која се не сустеже од неморала и с којом се уопште не сме ступити у брак, односно да блудница у већини случајева тежи браку с блудником или незнанобошцем који се не сустеже од неморала и с којим се уопште не сме ступити у брак. Свезнајући Бог забранио је верницима да ступају у брак с блудницама, као што је забранио да верници своје штићенице удају за блуднике.
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Они који потворе поштене, чедне жене или честите и чедне мушкарце, и потом не доведу четири честита, искрена сведока који ће потврдити истинитост тога што су рекли – осамдесет пута бичем ударите, о владари, кажњавајући их за потвору, и никад више њихова сведочења на прихватајте јер се зна да су лажљивци. Грешници су они који оптуже поштене, чедне жене.
Арабча тафсирлар:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Али онима који се покају због потворе честитих верница и осете грижу савест па исправе своју грешку – Милостиви Бог ће опростити и сакрити њихову срамоту јер Бог Узвишени прашта покајницима и милостив је према њима.
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Онај човек који властиту жену оптужи а нема праведне сведоке да потврде истинитост његових речи мора посведочити пред судијом четири пута да говори истину, и да каже: “Сведочим да истину говорим када оптужујем своју супругу да је починила блуд!”
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Кад посведочи против ње четири пута, призваће на себе Божје проклетство ако лаже када тврди да је његова супруга починила блуд.
Арабча тафсирлар:
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Дакле, ово мужево сведочење изискује да се над супругом изврши каменовање, верозаконска казна, али иста та казна биће од ње отклоњена само под условом да се четири пута Богу као сведоку присегне да њен муж лаже оптужујући је за блуд.
Арабча тафсирлар:
وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
И да након тога каже: “Нека се на мене сручи заслужена Божја срџба ако мој муж истину говори оптужујући ме за блуд!”
Арабча тафсирлар:
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ
Људи, да није Божје доброте и самилости према вама, и да Он не опрашта грехе покајницима, и да није мудар у прописивању, управљању и одређивању, одмах би вас казнио због греха и осрамотио би вас.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• التمهيد للحديث عن الأمور العظام بما يؤذن بعظمها.
Пре неког важног обавештења треба направити прикладан увод.

• الزاني يفقد الاحترام والرحمة في المجتمع المسلم.
Блудник је изгубио поштовање и самилост према њему у муслиманском друштву.

• الحصار الاجتماعي على الزناة وسيلة لتحصين المجتمع منهم، ووسيلة لردعهم عن الزنى.
Свеопшти бојкот блудника има за резултат очување друштва од њиховог зла и спречавање ширења неморала.

• تنويع عقوبة القاذف إلى عقوبة مادية (الحد)، ومعنوية (رد شهادته، والحكم عليه بالفسق) دليل على خطورة هذا الفعل.
Онај ко потвори неког за блуд казниће се двојаком казном: бичевањем и тиме што се његово сведочење више неће прихватати и што ће му се дати статус великог грешника. То указује на чињеницу да је потвора веома опасан и велики преступ.

• لا يثبت الزنى إلا ببينة، وادعاؤه دونها قذف.
Блуд се може доказати само јасним доказом, а све мимо тога јесте потвора.

 
Маънолар таржимаси Сура: Нур
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг сербча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Тафсир маркази томонидан нашр этилган.

Ёпиш