Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг сербча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Қалам   Оят:

Калем

Суранинг мақсадларидан..:
شهادة الله للنبي بحسن الخُلق، والدفاع عنه وتثبيته.
Божје сведочанство Посланику Мухаммеду о његовом добром карактеру, одбрана од лажи, и подршка њему.

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
Већ смо говорили о сличној теми на почетку поглавља ел-Бекаре. Бог Узвишени куне се пером и ониме што људи пишу својим перима.
Арабча тафсирлар:
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
Ти, о Посланиче, због благодати веровесништва које ти је Бог дао, ниси луд, него си чист од онога чиме те незнанобошци описују.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
Због тога што преносећи посланицу људима трпиш и доживљаваш, имаћеш награду која никада неће нестати и нико ти због ње неће приговарати.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
Ти си најлепшег морала, онако како се у Кур'ану спомиње и тим својствима си описан на најпотпунији начин.
Арабча тафсирлар:
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
И ти ћеш да видиш, а видеће и ови који поричу
Арабча тафсирлар:
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
Када се разоткрије истина и постане видљива, биће јасно ко је од вас луд, а ко није.
Арабча тафсирлар:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Твој Господар, о Посланиче, зна ко је скренуо са Његовог пута, а зна и оне који се на њему налазе. Он зна да су они залутали, а зна и да си ти на Правом путу.
Арабча тафсирлар:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Онима који негирају Објаву коју доносиш, не покоравај се, о Посланиче.
Арабча тафсирлар:
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
Они ишчекују и надају се да ти према њима будеш благ и да попустиш на рачун вере, па би и они након тога према теби попустили и били благи.
Арабча тафсирлар:
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
Немој се покоравати и немој слушати никога ко се због неистине много заклиње и ко је понижен и презрен.
Арабча тафсирлар:
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
Онога ко много људе оговара, о њима прича, и њихове речи преноси како би их раздвојио и смутњу међу њима направио.
Арабча тафсирлар:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Онога ко много људима забрањује чињење добра, напада на људске иметке, части и животе и који много греши.
Арабча тафсирлар:
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Онога ко је груб и осоран и ко је у своме народу препознатљив по злу.
Арабча тафсирлар:
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
Због тога што има много иметка и деце, он се охоли и због охолости одбија да поверује у Бога и Његовог Посланика.
Арабча тафсирлар:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Када му се одломци из Кур'ана казују, он говори да су то само измишљена казивања древних народа.
Арабча тафсирлар:
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
Ми ћемо дати на његовом носу знак који ће га унаказити, који ће га пратити и увек са њим бити.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• اتصاف الرسول صلى الله عليه وسلم بأخلاق القرآن.
Посланикова својства, нека је мир над њим и милост Божја, била су у складу с Кур'аном.

• صفات الكفار صفات ذميمة يجب على المؤمن الابتعاد عنها، وعن طاعة أهلها.
Својства неверника су ружна и верник се мора удаљити од њих као и од покорности онима који не верују.

• من أكثر الحلف هان على الرحمن، ونزلت مرتبته عند الناس.
Онај ко се много куне биће презрен код Милостивог и његов положај међу људима ће се умањити.

 
Маънолар таржимаси Сура: Қалам
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Каримнинг мухтасар тафсирининг сербча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Тафсир маркази томонидан нашр этилган.

Ёпиш