Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Испанча таржима - Исо Гариса * - Таржималар мундарижаси

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Маънолар таржимаси Оят: (52) Сура: Зухруф сураси
أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
Yo soy mejor que ese, que es una persona indigna y apenas puede expresarse.
ese: Moisés.

persona indigna y apenas puede expresarse: Existen dos posibilidades sobre esta expresión. La primera es que Moisés sufría algún grado de tartamudez crónica, y la segunda es que, como era muy tímido y sufría pánico al hablar en público, esto le causaba tartamudez solo en esas ocasiones. Ver Corán 20:27.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Оят: (52) Сура: Зухруф сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Испанча таржима - Исо Гариса - Таржималар мундарижаси

Қуръони Карим маънолари испанча таржимаси, Муҳаммад Исо Гариса таржимаси, 1433 ҳ.с нашр қилинган

Ёпиш