Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (53) Сура: Исроъ сураси
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
53. Mensajero, exhorta a Mis siervos creyentes a decir buenas palabras al hablar y abstenerse de las palabras malas y desagradables, porque el demonio los explota para difundir entre ellos lo que arruinará su vida mundana y su vida en el Más Allá. Sin duda, el demonio es un enemigo declarado, por lo tanto, es necesario tener cuidado con él.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• القول الحسن داع لكل خلق جميل وعمل صالح، فإنَّ من ملك لسانه ملك جميع أمره.
1. El buen discurso es el origen de toda buena característica y acción justa, porque quien controla su lengua controla todos sus asuntos.

• فاضل الله بين الأنبياء بعضهم على بعض عن علم منه وحكمة.
2. Al-lah elevó a algunos profetas sobre otros, de acuerdo con su conocimiento y sabiduría.

• الله لا يريد بعباده إلا ما هو الخير، ولا يأمرهم إلا بما فيه مصلحتهم.
3. Al-lah solo quiere para Sus siervos lo que es bueno, y solo les ordena lo que es beneficioso para ellos.

• علامة محبة الله أن يجتهد العبد في كل عمل يقربه إلى الله، وينافس في قربه بإخلاص الأعمال كلها لله والنصح فيها.
4. La señal del amor del siervo por su Señor es el esfuerzo por realizar cada acción que lo acerca a Él y obrar con sinceridad.

 
Маънолар таржимаси Оят: (53) Сура: Исроъ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш