Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (87) Сура: Марям сураси
لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا
87. Estos incrédulos no tendrán el poder de interceder unos por otros, excepto aquellos que hayan asumido el compromiso con Al-lah en el mundo al creer en Él y en Sus Mensajeros.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• تدل الآيات على سخف الكافر وسَذَاجة تفكيره، وتَمَنِّيه الأماني المعسولة، وهو سيجد نقيضها تمامًا في عالم الآخرة.
1. Las aleyas indican lo absurdo del incrédulo y la ingenuidad de su pensamiento al tener dulces esperanzas, pero encontrará todo lo contrario en el mundo del Más Allá.

• سلَّط الله الشياطين على الكافرين بالإغواء والإغراء بالشر، والإخراج من الطاعة إلى المعصية.
2. Al-lah ha otorgado autoridad a los demonios sobre los incrédulos para que los engañen, los induzcan a hacer el mal y los alejen de la obediencia para cometer pecados.

• أهل الفضل والعلم والصلاح يشفعون بإذن الله يوم القيامة.
3. La gente poseedora de virtud, conocimiento y justicia intercederá, con el permiso de Al‑lah, en el Día del Juicio.

 
Маънолар таржимаси Оят: (87) Сура: Марям сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш