Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (52) Сура: Аҳзоб сураси
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا
52. Mensajero, no te será lícito casarte con mujeres que no sean tus esposas que ya estén bajo tu protección, tampoco está permitido que te divorcies de ellas, o de cualquiera de ellas para que puedas casarte con otra mujer, aunque sea muy hermosa. Al-lah todo lo observa. Esta sentencia prueba la virtud de las madres de los creyentes, porque el Profeta r tenía prohibido divorciarse de ellas y casarse con otras mientras estaba casado con ellas.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• عظم مقام النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه؛ ولذلك عاتب الصحابة رضي الله عنهم الذين مكثوا في بيته صلى الله عليه وسلم لِتَأَذِّيه من ذلك.
1. El alto rango del Mensajero r es evidenciado con que Al-lah recriminó a los sahaba por entrar a su casa y permanecer demasiado tiempo después de haber comido e incomodarlo.

• ثبوت صفتي العلم والحلم لله تعالى.
2. Se evidencian y afirman las dos cualidades de Al-lah: Conocimiento y tolerancia.

• الحياء من أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم.
3. La modestia y el pudor son cualidades del Profeta r.

• صيانة مقام أمهات المؤمنين زوجات النبي صلى الله عليه وسلم.
4. Es necesario cuidar el estatus de las madres de los creyentes de las esposas del Profeta r.

 
Маънолар таржимаси Оят: (52) Сура: Аҳзоб сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш