Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (31) Сура: Сабаъ сураси
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
31. Los que no creyeron en Al-lah dijeron: “Nunca creeremos en el Corán que Mujámmad afirma que le ha sido revelado, ni en los libros divinos anteriores”. Y si vieras, Mensajero, cuando los injustos sean llevados ante su Señor en el Día del Juicio para que rindan cuentas. Ellos disputarán entre sí, culpándose unos a otros. Aquellos que fueron sometidos dirán a sus líderes que los oprimieron en esta vida: “Si no nos hubieran extraviado, habríamos sido creyentes de Al-lah y Sus mensajeros”.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• التلطف بالمدعو حتى لا يلوذ بالعناد والمكابرة.
1. Es necesario ser paciente al enseñar, para que la gente no responda de manera obstinada e irracional.

• صاحب الهدى مُسْتَعْلٍ بالهدى مرتفع به، وصاحب الضلال منغمس فيه محتقر.
2. Quien sigue sus pasiones y deseos, considera que está en la verdad.

• شمول رسالة النبي صلى الله عليه وسلم للبشرية جمعاء، والجن كذلك.
3. El mensaje del Profeta r es para toda la humanidad, incluso para los yinnes.

 
Маънолар таржимаси Оят: (31) Сура: Сабаъ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш