Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (40) Сура: Моида сураси
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
40. Mensajero, tú sabes que Al-lah posee los Cielos y la Tierra, de los cuales dispone como Él desea, sabes que castiga a quien Él desea con Su justicia y perdona a quien quiere con Su gracia. Al-lah tiene poder sobre todo y nada Le es imposible.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• حكمة مشروعية حد السرقة: ردع السارق عن التعدي على أموال الناس، وتخويف من عداه من الوقوع في مثل ما وقع فيه.
1. La pena prescrita para el robo tiene una dimensión disuasiva: debe quitar al ladrón el deseo de continuar tomando los bienes de otras personas y desalentar a otros de cometer este delito.

• قَبول توبة السارق ما لم يبلغ السلطان وعليه إعادة ما سرق، فإذا بلغ السلطان وجب الحكم، ولا يسقط بالتوبة.
2. Las aleyas precisan que el arrepentimiento del ladrón es aceptado mientras quien detente la autoridad no sepa de su crimen, más aún, debe regresar aquello que ha robado; pero si el asunto llega a manos de la autoridad, la sentencia debe ser ejecutada y el arrepentimiento no consigue anularla.

• يحسن بالداعية إلى الله ألَّا يحمل همًّا وغمًّا بسبب ما يحصل من بعض الناس مِن كُفر ومكر وتآمر؛ لأن الله تعالى يبطل كيد هؤلاء.
3. Se recomienda al predicador no dejarse atormentar por la incredulidad, las maquinaciones y las intrigas de ciertos individuos, ya que Al-lah reducirá sus planes a la nada.

• حِرص المنافقين على إغاظة المؤمنين بإظهار أعمال الكفر مع ادعائهم الإسلام.
4. La aleya denuncia el afán de los hipócritas en su intento por irritar a los creyentes; ostentando obras demuestran su incredulidad mientras pretenden ser creyentes.

 
Маънолар таржимаси Оят: (40) Сура: Моида сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш