Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (65) Сура: Анъом сураси
قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ
65. Diles, Mensajero: “Al-lah es Quien puede enviar sobre ustedes un castigo que provenga desde arriba, como piedras, truenos e inundaciones, o desde abajo, como terremotos y hundimientos de tierra. Él también puede causar desunión entre sus corazones, haciendo que cada persona siga su deseo y luchen entre sí”.
Observa, Mensajero, cómo les expongo la evidencia de varias maneras, para que entiendan que lo que les has traído es la verdad y que lo que tienen es falso.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• إثبات أن النومَ موتٌ، وأن الأرواح تُقْبض فيه، ثم تُرَد عند الاستيقاظ.
1. El sueño es una forma de muerte, y las almas son tomadas en el momento del sueño y se devuelven al despertar.

• الاستدلال على استحقاق الله تعالى للألوهية بدليل الفطرة، فإن أهل الكفر يؤمنون بالله تعالى ويرجعون لفطرتهم عند الاضطرار والوقوع في المهالك، فيسألون الله تعالى وحده.
2. La divinidad de Al-lah es probada por la naturaleza innata. Los incrédulos, por su inclinación natural, creen en Al-lah y regresan a Él en el momento de extrema necesidad y ante la inminente destrucción, y recurren solo a Él.

• إلزام المشركين بمقتضى سلوكهم، وإقامة الدليل على انقلاب فطرتهم، بكونهم يستغيثون بالله وحده في البحر عند الشدة، ويشركون به حين يسلمهم وينجيهم إلى البر.
3. La conducta de los idólatras se usa como una prueba contra ellos mismos y se establece evidencia contra la transformación de su naturaleza, ya que en tiempos de dificultad, imploran la ayuda de Al-lah cuando se encuentran ante una fuerte tormenta en el mar, pero una vez a salvo en la orilla vuelven a asociar copartícipes con Él.

• عدم جواز الجلوس في مجالس أهل الباطل واللغو، ومفارقتُهم، وعدم العودة لهم إلا في حال إقلاعهم عن ذلك.
4. No está permitido sentarse en las reuniones con personas corruptas que son intolerantes e insultan al Islam. Se debe abandonar dicha compañía y no regresar a ella hasta que cambien el tema de la conversación.

 
Маънолар таржимаси Оят: (65) Сура: Анъом сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш