Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (10) Сура: Аъроф сураси
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
10. Hijos de Adán, Al-lah los estableció en la Tierra y les dio los medios para ganarse la vida. Deberían estar agradecidos con Al‑lah por eso, pero pocos son agradecidos.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• من مقاصد إنزال القرآن الإنذار للكافرين والمعاندين، والتذكير للمؤمنين.
1. Uno de los objetivos de la revelación del Corán es advertir a los incrédulos y los soberbios, así como servir de recordatorio beneficioso para los creyentes.

• أنزل الله القرآن إلى المؤمنين ليتبعوه ويعملوا به، فإن فعلوا ذلك كملت تربيتهم، وتمت عليهم النعمة، وهُدُوا لأحسن الأعمال والأخلاق.
2. Al-lah reveló el Corán a los creyentes para que lo siguieran y actuaran de acuerdo con él. Si hacen esto, se perfeccionará la formación de su buen carácter, y se completará la bendición sobre ellos, y serán guiados a las buenas obras y el buen carácter.

• الوزن يوم القيامة لأعمال العباد يكون بالعدل والقسط الذي لا جَوْر فيه ولا ظلم بوجه.
3. Las acciones de las personas en el Día del Juicio se pesarán con justicia y equidad, sin injusticias ni perjuicios contra nadie.

• هَيَّأ الله الأرض لانتفاع البشر بها، بحيث يتمكَّنون من البناء عليها وحَرْثها، واستخراج ما في باطنها للانتفاع به.
4. Al-lah creó la Tierra para que la humanidad pudiera beneficiarse de ella, construir sobre ella, cultivarla y extraer lo que hay en ella para su beneficio.

 
Маънолар таржимаси Оят: (10) Сура: Аъроф сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг испанча таржимаси, мутаржим: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш