Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (19) Сура: Исроъ сураси
وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا
كىمكى ياخشى ئەمەللىرى ئارقىلىق ئاخىرەتنى كۆزلەپ، ئاللاھ ئىمان ئېيتىشنى ۋاجىب قىلغان نەرسىگە ئىمان ئېيتقان ھالدا ئاخىرەت ئۈچۈن رىيا ۋە شۆھرەتتىن خالىي تىرىشچانلىق قىلىدىكەن، بۇنداق سۈپەتكە ئىگە بولغان كىشىلەرنىڭ تىرىشچانلىقى ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا مەقبۇل بولىدۇ ھەمدە ئاللاھ ئۇلارغا قىلغان ئەمەللىرىگە يارىشا مۇكاپات بېرىدۇ.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
ئىنسان كۈچى يېتىدىغانلىكى ياخشىلىقنى قىلىشى، كۈچى يەتمەيدىغان ئىشلارنى قىلىشنى كۆڭلىگە بولسىمۇ پۈكۈشى كېرەك. چۈنكى ئىنسان نىيىتىگە قاراپمۇ ساۋاب بېرىلىدۇ.

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
بۇ دۇنيادىكى ھۇزۇر - ھالاۋەتنى چوقۇم ئاللاھنىڭ رازىلىقىغا ئېرىشكەنلىكنىڭ ئالامىتى دېگىلى بولمايدۇ. چۈنكى دۇنياغا ئېرىشىش بەزىدە ئاقىۋەتتە ئاللاھنىڭ ئازابىغا دۇچار بولۇش بىلەنمۇ نەتىجىلىنىدۇ.

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
ئاتا - ئانىغا ياخشىلىق قىلىش ئىنتايىن مۇھىم پەرزدۇر. دەرۋەقە ئاتا - ئانىنىڭ پەزىلىتى ئىنتايىن كاتتا بولغاچقا ئاللاھ تائالا ئۇلارغا شۈكرى قىلىشنى ئۆزىگە شۈكرى قىلىش بىلەن تەڭ ئورۇنغا قويغان.

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
ئىسلام دىنى ئىسراپچىلىقتىن، مال - مۈلۈكنى نالايىق يوللارغا بۇزۇپ - چېچىشتىن چەكلەيدۇ.

 
Маънолар таржимаси Оят: (19) Сура: Исроъ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш