Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (46) Сура: Сабаъ сураси
۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ
ئەي پەيغەمبەر! بۇ مۇشرىكارلاغا ئېيتقىنكى، مەن سىلەرگە كۆيۈنگەن ئاساستا مۇنداق بىر ئىشقا تەۋسىيە قىلاي: سىلەر ھاۋايى - ھەۋەسلىرىڭلاردىن خالىي ھالدا ئاللاھ ئۈچۈن ئىككىدىن - ئىككىدىن ياكى يالغۇز تۇرۇپ، ھەمراھىڭلار (يەنى مۇھەممەد) نىڭ ئۆتمۈشى ھەققىدە ئويلىنىپ بېقىڭلار. ئۇنىڭ ئەقىللىقلىقىنى، راستچىللىقىنى ۋە ئامانەتچانلىقىنى سىلەرمۇ بىلىسىلەر. (مۇشۇنداق قىلساڭلار) ئۇنىڭ ساراڭ ئەمەسلىكىنى چوقۇم بىلىپ قالىسىلەر. ئۇ پەقەت ئەگەر سىلەر شېرىك كەلتۈرگەنلىكىڭلاردىن ئاللاھقا تەۋبە قىلمىساڭلار، سىلەرنى قاتتىق ئازابتىن ئاگاھلاندۇرغۇچىدۇر.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• التقليد الأعمى للآباء صارف عن الهداية.
ئاتا - ئەجدادلىرىنى قارىغۇلارچە دوراش ھىدايەتتىن توسۇپ قويىدۇ.

• التفكُّر مع التجرد من الهوى وسيلة للوصول إلى القرار الصحيح، والفكر الصائب.
ھاۋايى - ھەۋەستىن خالىي ھالدا تەپەككۇر قىلىش، توغرا قارار ۋە توغرا پىكىرگە يېتىشنىڭ ۋاسىتىسىدۇر.

• الداعية إلى الله لا ينتظر الأجر من الناس، وإنما ينتظره من رب الناس.
ئاللاھقا دەۋەت قىلغۇچى ئىنسانلاردىن مۇكاپات كۈتمەيدۇ، ئۇ مۇكاپاتىنى پەقەت ئىنسانلارنىڭ پەرۋەردىگارىدىن كۈتىدۇ.

 
Маънолар таржимаси Оят: (46) Сура: Сабаъ сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш