Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (2) Сура: Ҳужурот сураси
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
ئەي ئاللاھقا ئىمان ئېيتقان ھەمدە ئۇنىڭ شەرىئىتىگە ئەگەشكەن مۇئمىنلەر! ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ ئالدىدا ئەدەبلىك بولۇڭلار، ئۇنىڭغا گەپ قىلغان چېغىڭلاردا ئاۋازىڭلارنى ئۇنىڭ ئاۋازىدىن يۇقىرى قىلماڭلار، خۇددى بىر - بىرىڭلارنى چاقىرغاندەك، ئۇنىڭ ئىسمىنى ئۇدۇل چاقىرماي، ئۇنى پەيغەمبەرلىكى ۋە ئەلچىلىكىگە لايىق رەۋىشتە سىلىق ئىبارىلەر بىلەن چاقىرىڭلار. چۈنكى مۇشۇ سەۋەبلىك ئۆزۈڭلەرمۇ سەزمىگەن ھالدا ئەمەللىرىڭلارنىڭ ساۋابى بىكار بوپكېتىش خەۋپى بار.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• تشرع الرحمة مع المؤمن، والشدة مع الكافر المحارب.
بۇ ئايەتلەر مۇئمىنگە مېھىر - شەپقەتلىك بولۇش ۋە دۈشمەن كاپىرلارغا قاتتىق قول بولۇشنى ئىپادىلەيدۇ.

• التماسك والتعاون من أخلاق أصحابه صلى الله عليه وسلم.
ئۇيۇشقاقلىق ۋە ھەمكارلىق پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ساھابىلىرىنىڭ ئەخلاقىدىندۇر.

• من يجد في قلبه كرهًا للصحابة الكرام يُخْشى عليه من الكفر.
ساھابە كىراملارنى قەلبىدە ئۆچ كۆرگەن كىشىنىڭ كاپىر بوپكېتىش خەۋپى بار.

• وجوب التأدب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ومع سُنَّته، ومع ورثته (العلماء).
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا، ئۇنىڭ سۈننىتىگە ۋە ئۇنىڭ ۋارىسلىرى بولغان ئۆلىمالارغا نىسبەتەن ئەدەبلىك بولۇش.

 
Маънолар таржимаси Оят: (2) Сура: Ҳужурот сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш