Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (68) Сура: Моида сураси
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
ئى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام! ئېيتقىنكى: ئى يەھۇدىي-ناسارالار! سىلەر تەۋرات ۋە ئىنجىلدا پەرۋەردىگارىڭلاردىن نازىل قىلىنغان ھۆكۈملەرگە ئەمەل قىلمىغۇچە ۋە قۇرئان كەرىمدە سىلەرگە نازىل قىلىنغان ھۆكۈمگە ئىشىنىپ تولۇق ئەمەل قىلمىغۇچە ئېتىبارغا ئېلىنىدىغان دىندا بولغان بولمايسىلەر. پەرۋەردىگارىڭدىن نازىل قىلىنغان ھۆكۈملەر ئەھلى كىتابنىڭ كۆپچىلىكىگە ئۇلاردىكى ھەسەتخورلۇق كۇپىرنىڭ ئۈستىگە ھەددىدىن ئېشىشىنى زىيادە قىلدى. ئاشۇ كاپىر قەۋم ئۈچۈن قايغۇرمىغىن، ساڭا ئەگەشكەن مۆئمىنلەر كۇپايە قىلىدۇ ۋە سېنى ئۇنىڭدىن بىھاجەت قىلىدۇ.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• العمل بما أنزل الله تعالى سبب لتكفير السيئات ودخول الجنة وسعة الأرزاق.
ئاللاھ نازىل قىلغان ھۆكۈملەرگە ئەمەل قىلىش بولسا، خاتالىقنىڭ كەچۈرۈم قىلىنىشى، جەننەتكە كىرىش ۋە رىزىقنىڭ كەڭرى بولىشىنىڭ .سەۋەبىدۇر

• توجيه الدعاة إلى أن التبليغ المُعتَدَّ به والمُبْرِئ للذمة هو ما كان كاملًا غير منقوص، وفي ضوء ما ورد به الوحي.
دەۋەتچىلەرگە قېلىنغان كۆرسەتمە، ئۇلار ئۆز مەسئۇلىيىتىنى ئادا قىلىپ ھەقىقى دەۋەتچى بولۇش ئۈچۈن ۋەھيى نۇرى ئاستىدا يەتكۈزۈلگەن .ھۆكۈملەرنىڭ ھەممىسىنى تولۇق يەتكۈزۈشتۇر

• لا يُعْتد بأي معتقد ما لم يُقِمْ صاحبه دليلًا على أنه من عند الله تعالى.
ھەرقانداق ئەقىدە ساھىبى ئۆز ئېتىقادىنىڭ ئاللاھ تەرىپىدىن ئىكەنلىكىگە دەلىل كەلتۈرەلمەيدىكەن ئۇ توغرا ھېسابلانمايدۇ.

 
Маънолар таржимаси Оят: (68) Сура: Моида сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш