Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Оят: (92) Сура: Моида сураси
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
شەرىئەتنىڭ بۇيرۇقلىرىغا بويسۇنۇش ۋە چەكلىگەنلىرىدىن يىراق تۇرۇش ئارقىلىق ئاللاھقا ۋە پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار، ئۇلارنىڭ ئەمىر-پەرمانلىرىغا خىلاپلىق قىلىشتىن ساقلىنىڭلار. ئەگەر سىلەر بۇنداق قىلىشتىن يۈز ئۆرۈسەڭلار، بىلىڭلاركى، پەيغەمبىرىمىزنىڭ ۋەزىپىسى ئاللاھ يەتكۈزۈشكە بۇيرۇغاننى يەتكۈزۈشتۇر. ئۇ ئەمەلىيەتتە يەتكۈزدى. ئەگەر توغرا يولدا بولساڭلار، ئۆز مەنپەئەتىڭلار ئۈچۈندۇر، يامانلىق قىلساڭلارمۇ ۋابالى ئۆزۈڭلارغىدۇر.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• عدم مؤاخذة الشخص بما لم يُحَرَّم أو لم يبلغه تحريمه.
ئېھرام باغلىمىغان ياكى ئېھرام باغلىغۇچىلارنىڭ ئوۋ ئوۋلىشىنىڭ ھاراملىقى ھەققىدىكى ھۆكۈم يەتمىگەن ئادەم جازالانمايدۇ.

• تحريم الصيد على المحرم بالحج أو العمرة، وبيان كفارة قتله.
ھەج ياكى ئۆمرىگە ئېھرام باغلىغان كىشىنىڭ ئوۋ ئوۋلىشى ھارام. ئۆلتۈرگەن نەرسىسىنىڭ بەدىلىگە كەففارەت بېرىشى ۋاجىب.

• من حكمة الله عز وجل في التحريم: ابتلاء عباده، وتمحيصهم، وفي الكفارة: الردع والزجر.
ئاللاھ تائالانىڭ چەكلىمە قويۇشتىكى ھېكمەتلىرىنىڭ بىرى بەندىلىرىنى سىناش ۋە ئۇلارنى تاۋلاپ چىقىشتۇر. كەففارەت بېكىتىشتىكى ھېكمەتلىرىنىڭ بىرى بولسا، گۇناھنىڭ تەكرار سادىر بولۇشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ۋە توسۇپ قېلىشتۇر.

 
Маънолар таржимаси Оят: (92) Сура: Моида сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Таржималар мундарижаси

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Ёпиш