《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (214) 章: 拜格勒
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ
Ey Möminlər! Yoxsa elə zənn edirdiniz ki, sizdən əvvəlkilərin başına gələn bəlalar sizin başınıza gəlmədən Cənnətə daxil olacaqsınız? Onlara elə yoxsulluq və xəstəlik üz vermiş, qorxu onları elə titrəmiş, hətta müsübət elə həddə çatmışdır ki, onlar Allahın köməyinin tez bir zaman da gəlməsini gözləyirdilər. Hətta Peyğəmbər və onunla birlikdə olan möminlər də: "Allahın köməyi nə vaxt gələcək?"– deyirdilər. Agah olun ki, həqiqətən, Allahın köməyi Ona iman edib yalnız Allaha təvəkkül edənlərə yaxındır.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
• Uca Allahın nemətlərinə görə Ona şükür etməmək, həmçinin, bu nemətləri Allahın itaətində sərf etməmək bu nemətlərin əldən gedməsinə və buna görə sahibinə bəla gəlməsinə səbəbdir.

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
• Allah qullarını tövhid fitrəti və Ona iman üzərində yaratmışdır, sonra isə iblis və onun köməkçiləri onları bu fitrətdən Allha şirkə qoşamağa yönəldmişdir.

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
• Bir ümmətin öz kitabı və şəriəti barədə öz aralarında ixtilafa düşməsi, biri-birilərini kafir olaraq görməsi və biri-birilərinə lənətləməsi o ümməti uğursuzluğa sövq edən ən böyük rüsvayçılıqdır.

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
• İnsanların ixtilafda olduqları məsələlərdə haqqa yönəlmək və düzgünü bilmək yalnız Allahın əlindədir. Elə buna görə də Allaha iman etmək və Ona tabe olmaq yalnız Allahdan istənilir.

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
• İmtahana çəkmək uca Allahın Öz dostları üzərində olan sünnəsidir. Belə ki, Allah onların qəlbində olan iman və təvəkkül miqdarında imtahan edər.

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
• İnsana bəla üz verdiyi zaman ona səbir etməyə kömək edən ən böyük səbəb, onun saleh insanlara tabe olub və onlardan nümunə götürməsidir.

 
含义的翻译 段: (214) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭