《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (29) 章: 拜格勒
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Çayları, ağacları və yer üzündə saysız-hesabsız varlıqların hamısını sizin üçün yaradan tək Allahdır. Siz isə Allahın sizə ram etdiyi bu nemətlərdən faydalanıb, bəhrələnirsiniz. Sonra Allah səmaya ucalaraq onu eyibsiz yeddi qat göy yaratdı. Hər bir şeyi elmi ilə əhatə edəndə Odur.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من كمال النعيم في الجنة أن ملذاتها لا يكدرها أي نوع من التنغيص، ولا يخالطها أي أذى.
• Cənnət nemətlərinin dadının dəyişməməsi və bu nemətlərin daima saf qalması həmən nemətlərin kamiliyyindəndir.

• الأمثال التي يضربها الله تعالى لا ينتفع بها إلا المؤمنون؛ لأنهم هم الذين يريدون الهداية بصدق، ويطلبونها بحق.
• Uca Allahın Quranda çəkdiyi misallardan yalnız möminlər fayalanar. Çünki onlar sözün həqiqi mənasında doğru yola və haqqa qovuşmaq istəyən insanlardır.

• من أبرز صفات الفاسقين نقضُ عهودهم مع الله ومع الخلق، وقطعُهُم لما أمر الله بوصله، وسعيُهُم بالفساد في الأرض.
•Həm Allahla, həm də insanlarla bağladıqları əhdləri pozmaq, Allahın birləşdirilməsini əmr etdiyi qohumluq əlaqələrini kəsmək və yer üzündə fəsad törətmək fasiqlərin ən bariz sifətlərindən biridir.

• الأصل في الأشياء الإباحة والطهارة؛ لأن الله تعالى امتنَّ على عباده بأن خلق لهم كل ما في الأرض.
• Əşyaların əsli halal və pakdır. Çünki Uca Allah yer üzündə nə varsa hamısını qulları üçün nemət olaraq yaratmışdır.

 
含义的翻译 段: (29) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭