《古兰经》译解 - 比萨扬语翻译 - 拉瓦德中心 * - 译解目录


含义的翻译 段: (3) 章: 福勒嘎里
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا
Bisan pa niini (sila) manag-simba ug mga diyos-diyos gawas Kaniya, nga pulos walay lalang nga bisan unsa, samtang sila sa ilang kaugalingon mao gilalang. Dili usab sila makapanalipod o makabenepisyo sa ilang kaugalingon. Ni makontrol nila ang kinabuhi, kamatayon, o pagkabanhaw.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (3) 章: 福勒嘎里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 比萨扬语翻译 - 拉瓦德中心 - 译解目录

古兰经比萨杨文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家合作翻译 islamhouse.com

关闭