《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (181) 章: 拜格勒
فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
181. Ko promijeni nečiju oporuku dodavši ili oduzevši ili spriječivši nešto, nakon što zna za tu oporuku – grijeh tog mijenjanja je na onome ko je promijenio (u dostavljanju i sprovođenju), a ne na onome ko je oporučio. Doista Allah čuje ono što Njegovi robovi govore, zna ono što rade, i ništa od njihovih stanja Mu nije skriveno.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• البِرُّ الذي يحبه الله يكون بتحقيق الإيمان والعمل الصالح، وأما التمسك بالمظاهر فقط فلا يكفي عنده تعالى.
Dobročinstvo koje Allah voli ogleda se u vjerovanju i dobrim djelima, dok puko držanje za vanjštinu i formu ne koristi kod Allaha.

• من أعظم ما يحفظ الأنفس، ويمنع من التعدي والظلم؛ تطبيق مبدأ القصاص الذي شرعه الله في النفس وما دونها.
U najveće stvari kojima se čuvaju životi i sprečava nasilje jest primjena principa odmazde, kojeg je Allah propisao kada je u pitanju nasilje prema nečijem životu ili nečemu ispod toga.

• عِظَمُ شأن الوصية، ولا سيما لمن كان عنده شيء يُوصي به، وإثمُ من غيَّر في وصية الميت وبدَّل ما فيها.
Bitnost oporuke, pogotovo za onoga ko ima šta oporučiti, i grijeh onoga ko izmijeni oporuku umrloga.

 
含义的翻译 段: (181) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭