《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (280) 章: 拜格勒
وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ako je onaj od kog potražujete svoj dug u teškom stanju i ne može da vrati dug, odložite potraživanje dok ne bude u prilici da vam vrati. A da udijelite time što ćete oprostiti cijeli dug ili dio duga bolje vam je, ako znate koja je vrijednost toga kod Allaha.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من أعظم الكبائر أكل الربا، ولهذا توعد الله تعالى آكله بالحرب وبالمحق في الدنيا والتخبط في الآخرة.
Jedan od najvećih grijeha je uzimanje kamate. Zato je Uzvišeni Allah čovjeku koji uzima kamatu zaprijetio objavom rata i uništavanjem imetka na dunjaluku i izbezumljenošću na ahiretu.

• الالتزام بأحكام الشرع في المعاملات المالية ينزل البركة والنماء فيها.
Pridržavanje šerijatskih propisa u poslovanju uzrok je bereketa i uvećanja imetka.

• فضل الصبر على المعسر، والتخفيف عنه بالتصدق عليه ببعض الدَّين أو كله.
U ovim ajetima je istaknuta vrijednost strpljenja prema dužnicima u teškom stanju, i vrijednost olakšavanja takvima opraštanjem cijelog duga ili dijela duga.

 
含义的翻译 段: (280) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭