《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (178) 章: 拜格勒
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Ko onon yo gomɗimɓe Alla jokkitii Nulaaɗo Makko on,farlaama e mo'on ko faati e ɓen warayɓe woɗɓe hoore tewaare e jaggitere.Ngam leptirgol waruɗo on bone makko on:dimo yo warire sabu dimo,jeyaaɗo wariree sabu jeyaaɗo, deyel kadi wariree sabu deyel.Si waraaɗo on ya'fike ado o timmude,maa waliiyu makko on ya'fanii mo,hino fawii ya'fiiɗo on jokkitagol waruɗo on ka tottirgol diya no moƴƴiri wanaa lorra e maŋti.No fawii kadi waruɗo on tottirgol diya on no moƴƴiri ko aldaa e saatinugol. Ngol ya'fagol ɗon jaɓa diya on ko hoynaneede immorde e Joomi mo'on, e yurmeende ɗee mofte.Kala on jaggituɗo e waruɗo on ɓaawo ya'fuyee on e jaɓugol diya on,no woodani mo lepte muusuɗe immorde ka Alla.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• البِرُّ الذي يحبه الله يكون بتحقيق الإيمان والعمل الصالح، وأما التمسك بالمظاهر فقط فلا يكفي عنده تعالى.
Dewal ngal Alla yiɗi ngal, ko ngal goongingal liimanaaku jilli golle moƴƴe. Ammaa jaggitaade ol ko feeñi kon tan, ɗum yonataa ka Alla.

• من أعظم ما يحفظ الأنفس، ويمنع من التعدي والظلم؛ تطبيق مبدأ القصاص الذي شرعه الله في النفس وما دونها.
No jeyaa e ko ɓurata reenude woŋkii daɗnda jaggitugol e tooñe, huurugol ñaawoore diya nde Allah shar'ini fii woŋkiiji ɗin e ko jaasi wonki.

• عِظَمُ شأن الوصية، ولا سيما لمن كان عنده شيء يُوصي به، وإثمُ من غيَّر في وصية الميت وبدَّل ما فيها.
Mawnugol fiyaaku wasiyee, teŋti non on jogiiɗo feere ko wasiyora. Bakkonɗingol wayluɗo wasiyee maayɗo waɗtiti.

 
含义的翻译 段: (178) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭