《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (240) 章: 拜格勒
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Ɓen maayooɓe e mo'on ɓe acca suddiiɓe: hiɓe haani wasiyanaade ɓen suddiiɓe suudu e koltu ko ɓe dakmitora yeru hitaande timmunde; hara ronooɓe yamtiniraali ɓe ton doole. Si ɓe yaltanii ko'e maɓɓe ado hitaade nden timmude, bakkaatu fawaaki on fawaaki ɓe kadi kon ko ɓe cuɗinotoo. Alla ko Fooluɗo Mo fooletaake, Ñeeñuɗo e Qudra Mu'un s Shari'a Mu'un. Ko woni tun, firooɓe ɓen fottii wonde ñaawoore oo aaye momtiraama oo ka Alla Daali ɗon: ﴾Ɓen maayooɓe e mo'on ɓe acca suddiiɓe: yo ɓen habbiŋtin ko'e maɓɓe lebbi nayi e balɗe sappo﴿ [Al Baqarah: 234].
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الحث على المحافظة على الصلاة وأدائها تامة الأركان والشروط، فإن شق عليه صلَّى على ما تيسر له من الحال.
Rerɗingol ñiiɓugol e julde, tottira nde no haaniri e no timmiri tugaale e shartiiji. Ontigi juulira no alhaali makko on fewndori woo.

• رحمة الله تعالى بعباده ظاهرة، فقد بين لهم آياته أتم بيان للإفادة منها.
Yurmeende Alla nde e jeyaaɓe Makko no feeñi, gomɗii O Ɓaŋnginaniiɓe Aayeeje Makko ɗen no ɓe nafitora ɗe.

• أن الله تعالى قد يبتلي بعض عباده فيضيِّق عليهم الرزق، ويبتلي آخرين بسعة الرزق، وله في ذلك الحكمة البالغة.
Wonde Alla No Ɓiɗtinana jeyaaɓe goo ka arsike, O Jarribira woɗɓe ɓen yaajeende arsike; ɗum fof ko e Ñeeñal Makko.

 
含义的翻译 段: (240) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭