《古兰经》译解 - 古兰经简明注释富拉尼语翻译。

external-link copy
3 : 39

أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ

Anndee, ko Allah woodani, diina laaɓuka e sirku kan. Ɓen non ɓe ɓeya jogitori yiɗɓe gaanin Allah, immorde e sanamuuji e bewinayɗi, ɗi ɓe rewata ɓe acca Allah, ɓe wona e ngantinorgol ɗum, wiide: Men rewiraali ɗii, si wanaa tun no ɓadinira men ka Allah, martaba, ɗi hewtina Mo haajuuji amen, ɗi tefana men ka Makko. Pellet, Allah ñaawoyay hakkunde gomɗimɓe wootimɓe Mo ɓen, e yedduɓe sirkuɓe ɓen, Ñalnde Darngal, e kon ko ɓe luutondiraynoo e mun, ka tawhiidi. Pellet, Allah fewnataa e goonga, on fenoowo dammba e Alla sirku, dullanoowo neemaaji Allah ɗin e makko. info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• الداعي إلى الله يحتسب الأجر من عنده، لا يريد من الناس أجرًا على ما يدعوهم إليه من الحق.
Noddanoowo diina Allah, ko e Makko tun habbitorta mbarjaari, o faaletaake baraaje e yimɓe ɓe o noddata e goonga ɓen. info

• التكلّف ليس من الدِّين.
Fawtagol ko fawaaka e diina, jeyaaka e diina. info

• التوسل إلى الله يكون بأسمائه وصفاته وبالإيمان وبالعمل الصالح لا غير.
Jkkoragol Allah, ko inɗe Makko ɗen, e sifaaji Makko ɗin, gomɗina, golla ko moƴƴi, wanaa goɗɗum goo. info