《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (114) 章: 尼萨仪
۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Moƴƴere alaa e ko heewi e haala maɓɓe kaɓe gun- ndata hakkunde yimɓe ɓen, si wanaa kan haala yamirayka ittugol sadaka, maa moƴƴere nde diina kan tinndini e mun maa moƴƴiŋtingol hakkunde pooɗondirɓe. Kala huuwirɗo ɗum ɗaɓɓugol welayee Alla on, arma Men Okka mo baraaji mawndi.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أكثر تناجي الناس لا خير فيه، بل ربما كان فيه وزر، وقليل من كلامهم فيما بينهم يتضمن خيرًا ومعروفًا.
Moƴƴere alaa e ko heewi e gunndo yimɓe, ko bakkaatu ɓuri wonnde e mun, sabu famɗii ka moƴƴere soomii e nder gunndo.

• معاندة الرسول صلى الله عليه وسلم ومخالفة سبيل المؤمنين نهايتها البعد عن الله ودخول النار.
Lunndagol Nulaaɗo on (saw) woɗɗitoo laawol gomɗimɓe ɓen, hino wona sabu naatugol yiite.

• كل الذنوب تحت مشيئة الله، فقد يُغفر لصاحبها، إلا الشرك، فلا يغفره الله أبدًا، إذا لم يتب صاحبه ومات عليه.
Denndaangal bakkatuuji njanata ko e haajaande Alla hombo yaafo Mbo haajani tawi wonah sirku, Alla yaafataaka cirkuɗo si o tuubaani o maaydi heen.

• غاية الشيطان صرف الناس عن عبادة الله تعالى، ومن أعظم وسائله تزيين الباطل بالأماني الغرارة والوعود الكاذبة.
Faale seytaane ko yiltugol yimɓe gaay e rewugol Alla Toowuɗo On, o cuɗana ɓe mehre, ɓe ɗaynitora fodooje penaale.

 
含义的翻译 段: (114) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭