《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (37) 章: 尼萨仪
ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Alla Yiɗaa ɓen haɗitotooɓe nafqugol kon ko O Waɗɗini e maɓɓe immorde e ko O Arsike ɓe, hiɓe yamira woɗɓe goo ko woori ɗum, hiɓe suuɗa kon ko Alla Okki ɓe e Ɓural Makko : immorde e jawdi e ganndal ekn, hiɓe suuɗa yimɓe ɓen goonga kan, ɓe holla mehre nden ; ɗum fow ko jikkuuji keeferaaku, gomɗii Alla Heblanii heeferɓe ɓen lepte hoynooje.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ثبوت قِوَامة الرجال على النساء بسبب تفضيل الله لهم باختصاصهم بالولايات، وبسبب ما يجب عليهم من الحقوق، وأبرزها النفقة على الزوجة.
Tabiti wonde worɓe ɓen ko ardiiɓe rewɓe ɓen sabu ko Alla Hertininirani ɓe kon toppitagol ɓe, e sabu ko O Waɗɗini kon e maɓɓe nafqugol e rewɓe maɓɓe ɓen

• التحذير من البغي وظلم المرأة في التأديب بتذكير العبد بقدرة الله عليه وعلوه سبحانه.
Rentiŋgol jeyaaɗo bewre e jaggitere e tooñugol rewɓe ɓen ka wurtugol ɓe,e siftinde mbo mbaawka Alla e toowal mum kanko mo senaare woodani.

• التحذير من ذميم الأخلاق، كالكبر والتفاخر والبخل وكتم العلم وعدم تبيينه للناس.
Rentingol e jikkuuji ŋiñaaji ; wano townitaare, e maŋti, e nguddam(lomre) , e suuɗugol yimɓe ɓen ganndal.

 
含义的翻译 段: (37) 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭