《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (68) 章: 玛仪戴
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Maaku an Nulaaɗo, onon Alayahuuda e Annasaara on wonataa e diina jaɓaaka fodde on golliraali ko woni kon ka Tawreeta e ka Linjiila, golliron kadi ndee Al Qur'aanaare Jippinaande e mooɗon nde liimanaaku mon timmirtaa si wanaa gomɗingol nde. Ko maa tun ko Jippinaa kon e maaɗa immorde ka Joomi maaɗa ɓeyda ko ɗuuɗi e yimɓe Defte ɓen bewre e keeferaaku ; sabu haasidaaku. Wata a suno fii ɓee heeferɓe, gomɗimɓe jokkuɓe ma ɓen yonii ma.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• العمل بما أنزل الله تعالى سبب لتكفير السيئات ودخول الجنة وسعة الأرزاق.
Gollitirgol ko Alla Jippini kon no wona sabu heefaneede bonɗi, naadee Alajjana yaajuɗo arsike.

• توجيه الدعاة إلى أن التبليغ المُعتَدَّ به والمُبْرِئ للذمة هو ما كان كاملًا غير منقوص، وفي ضوء ما ورد به الوحي.
Ko anndingol noddooɓe e diina ɓen, wonnde ɓe feletaake si ɓe yottinirii no timmiri na ardi e wahyu.

• لا يُعْتد بأي معتقد ما لم يُقِمْ صاحبه دليلًا على أنه من عند الله تعالى.
Gooto jaɓantaake gomɗinal fodde joom mum on dallinoraali dalil immaade kan Alla.

 
含义的翻译 段: (68) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭