《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 优努斯
إِنَّ فِي ٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَّقُونَ
昼夜の移り変わり、それに伴う光と闇、それぞれの長短、そして天地における創造されたものすべては、命令を守り、禁止を忌避することによってアッラーを意識する者たちに示される、アッラーの印である。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إثبات نبوة النبي صلى الله عليه وسلم وأن إرساله أمر معقول لا عجب فيه .
●ムハンマドの預言者性と彼の派遣は論理に基づいており、奇異なことではない。

• خلق السماوات والأرض ومن فيهما، وتدبير الأمر، وتقدير الأزمان واختلاف الليل والنهار كلها آيات عظيمة دالة على ألوهية الله سبحانه.
●天地のすべてと時間の推移は偉大なる兆候であり、それを創造したアッラーの主権性と神格性を確証する。

• الشفاعة يوم القيامة لا تكون إلا لمن أذن له الله، ورضي قوله وفعله.
●復活の日に執り成すことのできる者たちとは、アッラーがその許可を与え、現世においてその言動に満悦されていた場合のみである。

• تقدير الله عز وجل لحركة الشمس ولمنازل القمر يساعد على ضبط التاريخ والأيام والسنين.
●アッラーは太陽の動きと月の満ち欠けによって私たちの年数や月数、日付の決定を助ける。

 
含义的翻译 段: (6) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭