《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (13) 章: 哈地德
يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ
偽信者が男女ともに信者に、「橋を渡る助けとなるあなたたちの光にあやかれるよう私たちのほうを見てくれ」と言う日、彼ら偽信者には嘲わらうようにこう言われるのだ。「自分の後ろ側に戻って光を求めればよいだろう。」すると彼らの間には壁が置かれ、その壁には扉があり、信者に接した内側には慈悲が、偽信者に接した外側には懲罰がある。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• امتنان الله على المؤمنين بإعطائهم نورًا يسعى أمامهم وعن أيمانهم.
●信者には目前や右側を先導する光をお与えになるというアッラーの恩恵。

• المعاصي والنفاق سبب للظلمة والهلاك يوم القيامة.
●違反や偽善は、審判の日における暗闇と破滅の原因である。

• التربُّص بالمؤمنين والشك في البعث، والانخداع بالأماني، والاغترار بالشيطان: من صفات المنافقين.
●信者に復活への疑念を植え付けようとし、期待に欺かれ、悪魔に唆されるのは、偽信者の特徴である。

• خطر الغفلة المؤدية لقسوة القلوب.
●心の頑迷さにつながる不注意・無関心の危険性。

 
含义的翻译 段: (13) 章: 哈地德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭