《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (10) 章: 艾奈尔姆
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
これらの者たちが天使派遣の頼みで嘲笑ったとしても、以前のいくつもの共同体がその使徒たちを嘲笑ったのである。やがてかれらは、自分たちがかつて否定して嘲笑っていた懲罰で囲まれたのであった。
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بيان حكمة الله تعالى في إرسال كل رسول من جنس من يرسل إليهم؛ ليكون أبلغ في السماع والوعي والقبول عنه.
●派遣先のタイプの中から使徒を遣わされたアッラーの英知の説明。よりよく聞いて理解し、受け入れられるためである。

• الدعوة للتأمل في أن تكرار سنن الأوّلين في العصيان قد يقابله تكرار سنن الله تعالى في العقاب.
●過去に背いた者たちの慣行が繰り返されるのを観察し、懲罰におけるアッラーの慣行が繰り返されるのを見比べよ、といういざない。

• وجوب الخوف من المعصية ونتائجها.
●違反行為とその結果を恐れるべき義務。

• أن ما يصيب البشر من بلاء ليس له صارف إلا الله، وأن ما يصيبهم من خير فلا مانع له إلا الله، فلا رَادَّ لفضله، ولا مانع لنعمته.
●人間が見舞われる試練を変えられるのはアッラーのほかになく、よいことを妨げられるのもアッラーのほかにはない。かれの美徳を返し、その恩恵を妨げるものはない。

 
含义的翻译 段: (10) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释日文简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释日文简要翻译

关闭