《古兰经》译解 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (14) 章: 优素福
قَالُوْا لَىِٕنْ اَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ اِنَّاۤ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ ۟
هغوی يې خپل پلار ته وويل: که چېرې لېوه يوسف وخوري سره له دې چې موږ يوه ډله يو، بېشکه په داسې حالت کې په موږ کې هيڅ خير نشته؛ نو موږ زيانمن يو چې هغه له لېوه ونشو ژغورلی.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• ثبوت الرؤيا شرعًا، وجواز تعبيرها.
د خوب شرعي ثبوت او د تعبير جواز يې.

• مشروعية كتمان بعض الحقائق إن ترتب على إظهارها شيءٌ من الأذى.
د ځينو حقيقتونو د پټولو رواوالی که چېرې د هغو په ښکاره کولو کومه ستونزه رامنځته کيږي.

• بيان فضل ذرية آل إبراهيم واصطفائهم على الناس بالنبوة.
د ابراهيم عليه السلام د اولادونو د فضيلت بيان او پر خلکو يې د نبوت لپاره غوراوی.

• الميل إلى أحد الأبناء بالحب يورث العداوة والحسد بين الإِخوة.
له اولادونوڅخه د يوه سره مينه کول د وروڼو ترمنځ دښمني او کينه په ميراث پرېږدي.

 
含义的翻译 段: (14) 章: 优素福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭