Check out the new design

《古兰经》译解 - 普什图语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (45) 章: 哈吉
فَكَاَیِّنْ مِّنْ قَرْیَةٍ اَهْلَكْنٰهَا وَهِیَ ظَالِمَةٌ فَهِیَ خَاوِیَةٌ عَلٰی عُرُوْشِهَا ؗ— وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَّقَصْرٍ مَّشِیْدٍ ۟
پس څومره ډیر دی هغه کلي چې مونږ هلاک کړي -او حال دا چې دوی ظالمان وو د دوی د کفر کولو په وجه- په عذاب د بیخ کندنې سره، نو کورونه د دوی وران شوي خالي دي د اوسېدونکو نه، او څومره ډیر دي کوهیان خالي د ورتلونکو نه د هغوی د هلاکت د وجې، او څومره ډیرې اوچتې اوچتې ماڼۍ دي چې ښاېسته شوي دي خو لېکن بچ یې نه کړل خپل اوسېدونکي د عذاب نه.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• إثبات صفتي القوة والعزة لله.
الله تعالی لره د ځواک(قوت) او عزت صفتونه ثابتېدل.

• إثبات مشروعية الجهاد؛ للحفاظ على مواطن العبادة.
د عبادت خونو د ساتلو په موخه د جهاد روا والی.

• إقامة الدين سبب لنصر الله لعبيده المؤمنين.
د دین قاېمول سبب دی د الله تعالی د مرستې کولو د خپلو مومنانو بندګانو سره.

• عمى القلوب مانع من الاعتبار بآيات الله.
د زړونو ړوندوالی د الله تعالی له آیتونو څخه د پند اخستلو مخنیوی کوي.

 
含义的翻译 段: (45) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 普什图语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭