《古兰经》译解 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (55) 章: 哈吉
وَلَا یَزَالُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا فِیْ مِرْیَةٍ مِّنْهُ حَتّٰی تَاْتِیَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً اَوْ یَاْتِیَهُمْ عَذَابُ یَوْمٍ عَقِیْمٍ ۟
او هغه کسان چې پر الله يې کفر کړی او د هغه رسول يې درواغجن ګڼلی تل په شک کې دي له هغه څه څخه چې الله پر تا قرآن نازل کړی دی، همداسې دوام ورکوونکي به وي، ترڅو ناببره قيامت نه وي راغلی او هغوی پر همدغه حالت وي او يا د هغې ورځې سزا ورته راشي چې هغوی لره پکې لورېينه او ښېګڼه نه وي او هغه د هغوی په نسبت د قيامت ورځ ده.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• استدراج الظالم حتى يتمادى في ظلمه سُنَّة إلهية.
مهلت ورکول ظالم ته تر دې چې په خپل ظلم کې نور هم ورننوځي الهي طرېقه ده.

• حفظ الله لكتابه من التبديل والتحريف وصرف مكايد أعوان الشيطان عنه.
ساتنه د الله تعالی خپل کتاب لره د بدلولو او تحرېف نه او د هغه نه د شیطان او د هغه د ملګرو چلونه اړول.

• النفاق وقسوة القلوب مرضان قاتلان.
منافقت او د زړه سختوالی دواړه وژونکي مرضونه دي.

• الإيمان ثمرة للعلم، والخشوع والخضوع لأوامر الله ثمرة للإيمان.
اېمان د علم ثمره ده، او خشوع او سر ټېټول د الله تعالی حکمونو ته د اېمان ثمره (نتېجه) ده.

 
含义的翻译 段: (55) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭