Check out the new design

《古兰经》译解 - 普什图语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (36) 章: 奴尔
فِیْ بُیُوْتٍ اَذِنَ اللّٰهُ اَنْ تُرْفَعَ وَیُذْكَرَ فِیْهَا اسْمُهٗ ۙ— یُسَبِّحُ لَهٗ فِیْهَا بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ ۟ۙ
دغه ډېوه په هغو جوماتونو کې بليږي چې الله د هغو د مرتبې او بنسټ د لوړوالي امر کړی، په هغو کې په آذان، ذکر او لمانځه کولو د هغه نوم ياديږي، د الله د خوښۍ په لټه کې د ورځې په پيل او پای کې په هغو کې لمونځ کوي.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الله عز وجل ضيق أسباب الرق (بالحرب) ووسع أسباب العتق وحض عليه .
په جګړې سره الله د غلامۍ لاملونه کم کړي دي، او د آزادۍ لاملونه يې زيات کړي او هغو ته يې هڅونه کړې ده.

• التخلص من الرِّق عن طريق المكاتبة وإعانة الرقيق بالمال ليعتق حتى لا يشكل الرقيق طبقة مُسْتَرْذَلة تمتهن الفاحشة.
د بدل کتابت او له غلام سره د مالي مرستې له لارې له غلامۍ خلاصون، تر څو غلام د آزادۍ لپاره داسې ناوړه لار غوره نه کړي لکه زنا.

• قلب المؤمن نَيِّر بنور الفطرة، ونور الهداية الربانية.
د مومن زړه د فطرت او الهي لارښوونې په رڼا روښانه کړل شوی دی.

• المساجد بيوت الله في الأرض أنشأها ليعبد فيها، فيجب إبعادها عن الأقذار الحسية والمعنوية.
جوماتونه په زمکه کې د الله هغه کورونه دي چې د عبادت لپاره يې پيداکړي دي؛ نو له حسي او معنوي چټليو څخه پاک ساتل په کار دي.

• من أسماء الله الحسنى (النور) وهو يتضمن صفة النور له سبحانه.
د الله له ښکليو نومونو څخه يو نوم (النور) دی چې دغه د الله پاک نور صفت ته شامل دی.

 
含义的翻译 段: (36) 章: 奴尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 普什图语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭