《古兰经》译解 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 嘎推勒
وَاِنْ یُّكَذِّبُوْكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَ ؕ— وَاِلَی اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ ۟
او ای رسوله! که ستا قوم ته درواغجن ګڼلی یې، نو صبر وکړه، ته لومړنی رسول نه يې چې قوم يې درواغجن ګڼلی وي، له شک پرته له تا مخکې امتونو لکه عاد، ثمود او د لوط قوم خپل رسولان يې درواغجن ګڼلي دي، او یوازې یو الله ته ټولې چارې ورګرځول کيږي، نو درواغ ګڼونکي به تباه کړل شي، او د هغه د رسولانو او مؤمنانو مرسته به وکړل شي.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تسلية الرسول صلى الله عليه وسلم بذكر أخبار الرسل مع أقوامهم.
د رسول صلی الله عليه وسلم لپاره ډاډګېرنه د نورو رسولانو له خپلو قومونو سره د کيسو په يادلو سره.

• الاغترار بالدنيا سبب الإعراض عن الحق.
په دنيا غره کېدل له حقه د مخ اړولو لامل دی.

• اتخاذ الشيطان عدوًّا باتخاذ الأسباب المعينة على التحرز منه؛ من ذكر الله، وتلاوة القرآن، وفعل الطاعة، وترك المعاصي.
د شيطان په دښمنۍ نيول د هغو اسبابو په غوره کولو چې له هغه لېرې والی راولي، لکه د الله ياد، د قرآن لوستل، د پيروۍ کول او ګناهونو پرېښودل.

• ثبوت صفة العلو لله تعالى.
د الله تعالی لپاره د لوړوالي صفت ثبابتول.

 
含义的翻译 段: (4) 章: 嘎推勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭