《古兰经》译解 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (155) 章: 艾奈尔姆
وَهٰذَا كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ مُبٰرَكٌ فَاتَّبِعُوْهُ وَاتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ ۟ۙ
او دا قران کریم کتاب دی نازل کړی مونږ دې لره د ډیر برکت والا دی؛ د دې وجې نه چې په دې کې دي د دیني او دنیوي فایدو نه، نو تاسو تابعداري وکړئ د هغه څه چې په دې کې رانازل شوي، او ځان وساتئ د هغه د مخالفت نه د دې لپاره چې شاید په تاسې رحم وکړی شي.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لا يجوز التصرف في مال اليتيم إلّا في حدود مصلحته، ولا يُسلَّم ماله إلّا بعد بلوغه الرُّشْد.
د یتیم په مال کې لاسوهنه روا نده مګر دا چې د هغه په ګټه وي، او هغه ته به د هغه مال نه ورکول کیږي مګر وروسته لدې چې ځوانۍ ته ورسیږي.

• سبل الضلال كثيرة، وسبيل الله وحده هو المؤدي إلى النجاة من العذاب.
د ګمراهۍ لارې ډیرې دي، او یواځې د الله تعالی لاره عذاب نه بچ کیدلو ته رسیدونکې ده.

• اتباع هذا الكتاب علمًا وعملًا من أعظم أسباب نيل رحمة الله.
په علم او عمل سره د دې کتاب (قران کریم) تابعداري د الله تعالی د رحمت د لاسته راوړلو له سترو اسبابو څخه دي.

 
含义的翻译 段: (155) 章: 艾奈尔姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭