《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 泰开苏尔   段:

سوره تكاثر

每章的意义:
تذكير المتكاثرين واللاهين بالدنيا بالقبور والحساب.
یادآوری با قبرها و حسابرسی، براى فخر فروشان به مال و ثروت فراوان و مشغول شدگان به دنیا.

اَلْهٰىكُمُ التَّكَاثُرُ ۟ۙ
- ای مردم- بالیدن به اموال و فرزندان، شما را از طاعت الله بازداشت.
阿拉伯语经注:
حَتّٰی زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ۟ؕ
تا اینکه مُردید و وارد قبرهای‌تان شدید.
阿拉伯语经注:
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ۟ۙ
سزاوار نبود که فخرفروشی به اموال و فرزندان، شما را از طاعت الله بازدارد، به‌زودی سرانجام این سرگرمی را خواهید دانست.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ۟ؕ
باز هم سرانجام آن را خواهید دانست.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْیَقِیْنِ ۟ؕ
اگر واقعاً و به یقین می‌دانستید که به‌سوی الله برانگیخته می‌شوید، و شما را در قبال اعمال‌تان جزا خواهد داد؛ به‌طور قطع به بالیدن به اموال و فرزندان سرگرم نمی‌شدید.
阿拉伯语经注:
لَتَرَوُنَّ الْجَحِیْمَ ۟ۙ
به الله سوگند که به‌طور قطع در روز قیامت جهنم را می‌بینید.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَیْنَ الْیَقِیْنِ ۟ۙ
باز هم در حقیقت آن را به صورت یقینی و بدون هیچ تردیدی می‌بینید.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ یَوْمَىِٕذٍ عَنِ النَّعِیْمِ ۟۠
آن‌گاه به‌طور قطع الله در آن روز در مورد سلامتی و ثروت و سایر نعمت‌هایی که به شما ارزانی داشته است از شما می‌پرسد.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
خطر فخرفروشی و بالیدن به اموال و فرزندان.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
قبر مکانی زيارت كوتاهى است كه مردم به سرعت از آن به سرای آخرت منتقل می شوند.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
روز قیامت مردم در مورد نعمت‌هایی که الله در دنیا بر آنها ارزانی داشته است مورد سوال قرار می‌گیرند.

• الإنسان مجبول على حب المال.
سرشت انسان بر دوست داشتن مال آفريده شده است.

 
含义的翻译 章: 泰开苏尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭