《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 提尼
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمْ اَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُوْنٍ ۟ؕ
مگر کسانی‌که به الله ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند که آنها هر چند بسیار پیر و کهنسال شوند، پاداشی همیشگی و جاویدان، یعنی بهشت، دارند؛ چون فطرت‌شان را پاک کرده‌اند.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
نهی از معروف صفتى از صفت هاى کفر است.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
گرامیداشت پیامبر -صلی الله علیه وسلم- توسط الله متعال، همان گونه که نام او را پر آوازه كرده است.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
رضایت الله متعال والاترین هدف است.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
اهمیت خواندن و نوشتن در اسلام.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
خطر ثروت، اگر انسان را به تکبر و دوری از حق بکشاند.

 
含义的翻译 段: (6) 章: 提尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯语版古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭