Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (241) 章: 拜格勒
وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
Разведеним женама припада отпремнина у виду одеће, новца или нечега другог, као утеха након што су сломљене разводом, на леп начин, сходно имућном стању човека, било да је богат или сиромашан. Овај пропис је притврђен за оне који се Аллаха боје применом онога што је наредио и клоњењем онога што је забранио.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الحث على المحافظة على الصلاة وأدائها تامة الأركان والشروط، فإن شق عليه صلَّى على ما تيسر له من الحال.
Ове речи садрже подстицање на чување молитве, што подразумева њено обављање у потпуности, па ако је то тешко, онда ће човек да клања онако како може.

• رحمة الله تعالى بعباده ظاهرة، فقد بين لهم آياته أتم بيان للإفادة منها.
Аллахова милост према Његовим робовима је видљива, Он им је Своје речи и прописе објаснио на најпотпунији начин, како би се окористили.

• أن الله تعالى قد يبتلي بعض عباده فيضيِّق عليهم الرزق، ويبتلي آخرين بسعة الرزق، وله في ذلك الحكمة البالغة.
Ове речи нам говоре да Узвишени Аллах некада искуша неке Своје робове тако што им умањи опскрбу, а неке искуша тако што им повећа опскрбу, све сходно величанственој мудрости.

 
含义的翻译 段: (241) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭