Check out the new design

《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 穆团菲给尼   段:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
На Судњем дану они који су веровали, неверницима ће да се подсмејавају, као што су се неверници исмејавали с верницима на пролазном свету.
阿拉伯语经注:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Са дивана украшених гледаће у вечне благодати које им је Бог припремио.
阿拉伯语经注:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Неверници ће сигурно бити у понижавајућој патњи због својих дела на пролазном свету.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
Покорност небеса и Земље своме Господару.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
Сваки човек улаже труд, било у добру или злу.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
Знак среће на Судњем дану је узимање књиге у десну руку, а знак несреће је узимање књиге у леву руку.

 
含义的翻译 章: 穆团菲给尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塞尔维亚语版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭