《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (20) 章: 优努斯
وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
20. Los idólatras se preguntan por qué su Señor no le envía un signo a Mujámmad r para probar la verdad de lo que dice. Diles, Mensajero: “El envío de signos es únicamente de conocimiento de Al-lah, por lo tanto, esperen el signo que reclaman, porque yo también esperaré”.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عظم الافتراء على الله والكذب عليه وتحريف كلامه كما فعل اليهود بالتوراة.
1. El Corán es la Palabra de Al-lah, y nadie puede cambiarla o distorsionarla, porque está protegida.

• النفع والضر بيد الله عز وجل وحده دون ما سواه.
2. Se exponen de manera clara las consecuencias que trae el mentir acerca de Al-lah o distorsionar Sus palabras, tal como lo hicieron los judíos con la Torá.

• بطلان قول المشركين بأن آلهتهم تشفع لهم عند الله.
3. Únicamente Al-lah puede beneficiar o perjudicar a las personas.

• اتباع الهوى والاختلاف على الدين هو سبب الفرقة.
4. Se establece la falsedad de los idólatras que dicen que sus dioses intercederán en su favor ante Al-lah.

 
含义的翻译 段: (20) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭