Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (57) 章: 奈哈里
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ
57. Los idólatras atribuyen hijas a Al-lah y creen que estas son los ángeles. Así, atribuyen el linaje a Al-lah y seleccionan para él lo que no les gusta para sí mismos. Él es Puro, Glorificado y Santificado de todo aquello que Le atribuyen. Sin embargo, se atribuyen a sí mismos la descendencia masculina que desean. ¿Qué desvío puede ser mayor que este?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من جهالات المشركين: نسبة البنات إلى الله تعالى، ونسبة البنين لأنفسهم، وأَنفَتُهم من البنات، وتغيّر وجوههم حزنًا وغمَّا بالبنت، واستخفاء الواحد منهم وتغيبه عن مواجهة القوم من شدّة الحزن وسوء الخزي والعار والحياء الذي يلحقه بسبب البنت.
1. Algunos de los errores de los idólatras son la atribución de las hijas a Al-lah y la atribución de los hijos varones a sí mismos, así como su desdén por las hijas mujeres. Sus rostros reflejan dolor y pena por el nacimiento de una mujer y se esconden y evitan el contacto con las personas debido a la tristeza, la humillación y la vergüenza por tener una hija.

• من سنن الله إمهال الكفار وعدم معاجلتهم بالعقوبة ليترك الفرصة لهم للإيمان والتوبة.
2. Una de las prácticas de Al-lah consiste en otorgar a los incrédulos un plazo de tiempo y no castigarlos de inmediato para darles la oportunidad de creer y arrepentirse.

• مهمة النبي صلى الله عليه وسلم الكبرى هي تبيان ما جاء في القرآن، وبيان ما اختلف فيه أهل الملل والأهواء من الدين والأحكام، فتقوم الحجة عليهم ببيانه.
3. La tarea principal del Profeta r es explicar el contenido del Corán y aclarar en qué discrepan las personas de los diversos credos y creencias con respecto a la religión y las leyes sagradas.

 
含义的翻译 段: (57) 章: 奈哈里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭