Check out the new design

《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (135) 章: 拜格勒
وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
135. Los judíos dijeron a este pueblo: Sean judíos y así estarán en la vía correcta. Por su parte, los cristianos les dijeron: Sean cristianos y estarán en la vía correcta. Así les respondieron: Nosotros seguimos la religión de Abraham, quien se desvinculó de las falsas religiones para seguir el camino de la verdadera religión, y no era de los que adoraban falsos ídolos.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• أن دعوى أهل الكتاب أنهم على الحق لا تنفعهم وهم يكفرون بما أنزل الله على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.
1. El argumento de la Gente del Libro según el cual ellos poseen la verdad no les es de utilidad alguna, ya que no creen en aquello que Al‑lah ha revelado a Su profeta Mujámmad r.

• سُمِّي الدين صبغة لظهور أعماله وسَمْته على المسلم كما يظهر أثر الصبغ في الثوب.
2. La religión es calificada como “tinte” (sibgah) ya que las obras de un musulmán son tan visibles en él como lo es el teñido de una vestimenta.

• أن الله تعالى قد رَكَزَ في فطرةِ خلقه جميعًا الإقرارَ بربوبيته وألوهيته، وإنما يضلهم عنها الشيطان وأعوانه.
3. Al‑lah incluyó en la naturaleza innata de todas Sus criaturas la capacidad de reconocer Su Señorío y Su divinidad, pero Satán y sus ayudantes las extravían.

 
含义的翻译 段: (135) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭