《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 * - 译解目录


含义的翻译 段: (118) 章: 玛仪戴
إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
118. Jesús u reconoce en estas aleyas que como Señor, Al-lah tiene absoluto poder sobre Sus criaturas: Puede, con total libertad, castigarlos, y si concede a los creyentes el favor de perdonarlos, nada detendrá Su voluntad, ya que Él es el Poderoso a Quien nada se Le opone y cuya sabiduría preside todas Sus decisiones.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• توعد الله تعالى كل من أصرَّ على كفره وعناده بعد قيام الحجة الواضحة عليه.
1. Al-lah dirige una advertencia explícita a todos aquellos que se obstinan en negarlo y oponerse a Él cuando Su existencia les fue claramente probada.

• تَبْرئة المسيح عليه السلام من ادعاء النصارى بأنه أبلغهم أنه الله أو أنه ابن الله أو أنه ادعى الربوبية أو الألوهية.
2. Estas aleyas disculpan al Mesías de los alegatos que le imputan los cristianos, y según los cuales él les habría afirmado ser hijo de Al-lah y reivindicado para sí señorío y carácter divino.

• أن الله تعالى يسأل يوم القيامة عظماء الناس وأشرافهم من الرسل، فكيف بمن دونهم درجة؟!
3. Al-lah someterá a interrogatorio a los más eminentes y nobles de los seres humanos, es decir, los mensajeros. ¿Qué decir entonces de aquellos que son inferiores a ellos?

• علو منزلة الصدق، وثناء الله تعالى على أهله، وبيان نفع الصدق لأهله يوم القيامة.
4. Este pasaje subraya la importancia de la sinceridad: Al-lah hace elogio de las personas sinceras y recuerda hasta qué punto esta virtud les será útil el Día de la Resurrección.

 
含义的翻译 段: (118) 章: 玛仪戴
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译 - 译解目录

古兰经研究注释中心对古兰经注释西班牙语简要翻译

关闭