《古兰经》译解 - 古兰经注释西班牙语简要翻译

external-link copy
153 : 6

وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

153. Al-lah les ha prohibido seguir los caminos de desobediencia. Deben seguir el camino recto de Al‑lah, en el que no hay desviaciones. Los caminos del extravío los llevarán lejos del camino de la verdad. Al-lah les ordena seguir el camino recto con la esperanza de que puedan honrarlo al cumplir Sus órdenes y mantenerse alejados de Sus prohibiciones. info
التفاسير:
这业中每段经文的优越:
• لا يجوز التصرف في مال اليتيم إلّا في حدود مصلحته، ولا يُسلَّم ماله إلّا بعد بلوغه الرُّشْد.
1. No está permitido utilizar la riqueza de los huérfanos, excepto en favor de sus intereses. Su riqueza solo les será dada una vez que alcancen la edad de discernimiento. info

• سبل الضلال كثيرة، وسبيل الله وحده هو المؤدي إلى النجاة من العذاب.
2. Los caminos de extravío son muchos, pero solo el camino de Al-lah conduce a la salvación. info

• اتباع هذا الكتاب علمًا وعملًا من أعظم أسباب نيل رحمة الله.
3. Seguir el Corán aprendiendo sus significados y poniéndolos en práctica es una de las formas más grandiosas de alcanzar la misericordia de Al-lah. info