《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (7) 章: 优努斯
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ
Tunay na ang mga tagatangging sumampalataya ay hindi umaasa sa pakikipagkita kay Allāh para mangamba sila sa Kanya o mag-asam sila nito. Nalugod sila sa buhay na pangmundong maglalaho sa halip ng buhay na pangkabilang-buhay na mananatili. Natiwasay ang mga sarili nila rito bilang pagkatuwa rito. Ang mga pabaya sa mga tanda ni Allāh at mga patunay Niya ay mga umaayaw sa mga ito, na mga nalilingat.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لطف الله عز وجل بعباده في عدم إجابة دعائهم على أنفسهم وأولادهم بالشر.
Ang kabaitan ni Allāh – kamahal-mahalan Siya at kapita-pitagan – sa mga lingkod Niya dahil sa hindi pagtugon sa panalangin nila ng kasamaan laban sa mga sarili nila at mga anak nila.

• بيان حال الإنسان بالدعاء في الضراء والإعراض عند الرخاء والتحذير من الاتصاف بذلك.
Ang paglilinaw sa kalagayan ng tao sa panalangin sa kagipitan at pag-ayaw sa sandali ng ginhawa, at ang pagbibigay-babala sa pagtataglay ng katangiang iyon.

• هلاك الأمم السابقة كان سببه ارتكابهم المعاصي والظلم.
Ang kapahamakan ng mga kalipunang nauna ay dahilan sa pagkagawa nila ng mga pagsuway at paglabag sa katarungan.

 
含义的翻译 段: (7) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭