《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (85) 章: 优努斯
فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Kaya sumagot sila kay Moises – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – saka nagsabi: "Kay Allāh lamang nanalig kami. Panginoon namin, huwag Mong pangibabawin sa amin ang mga tagalabag sa katarungan para umusig sila sa amin dahil sa relihiyon namin sa pamamagitan ng pagpapahirap, pagpatay, at panghahalina.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الثقة بالله وبنصره والتوكل عليه ينبغي أن تكون من صفات المؤمن القوي.
Ang pagtitiwala kay Allāh at sa pag-aadya Niya at ang pananalig sa Kanya ay nararapat maging kabilang sa mga katangian ng mananampalatayang malakas.

• بيان أهمية الدعاء، وأنه من صفات المتوكلين.
Ang paglilinaw sa kahalagahan ng panalangin at na ito ay kabilang sa mga katangian ng mga nananalig.

• تأكيد أهمية الصلاة ووجوب إقامتها في كل الرسالات السماوية وفي كل الأحوال.
Ang pagtitiyak sa kahalagahan ng pagdarasal at ang pagkakailangan ng pagpapanatili nito sa lahat ng mga mensaheng makalangit at sa lahat ng mga kalagayan.

• مشروعية الدعاء على الظالم.
Ang pagkaisinasabatas ng panalangin laban sa tagalabag ng katarungan.

 
含义的翻译 段: (85) 章: 优努斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭